Что такое inclusion rider, о котором говорила Фрэнсис Макдорманд?
Поп-культура

Что такое inclusion rider, о котором говорила Фрэнсис Макдорманд?

Одна из главных лингвистических загадок «Оскара».
Reading time 44 seconds

Фрэнсис Макдорманд, актриса, получившая сегодня «Оскара» за «Лучшую женскую роль» («Три билборда на границе Эббинга, Миссури»), озадачила всех присутствующих невнятным финалом своей торжественной речи. Англоязычные медиа не могли сойтись во мнении, говорила ли она об  inclusion writer,  inclusion water или inclusion rider. После церемонии Макдорманд подтвердила, что она имела в виду последний вариант. 

«Посмотрите кругом, дамы и господа. У нас у всех есть нерассказанные истории и проекты, которые нуждаются в финансировании. Я хочу оставить вас в этот вечер с двумя словами: inclusion rider» — вот заключительная часть ее речи. 

Итак, что же такое  inclusion rider? Оказывается, актриса имела в виду узкий термин, обозначающий дополнительную статью в договоре и предусматривающий гендерное и расовое разнообразие на экране. Термин придумали профессор университета Южной Калифорнии Стейси Смит и адвокат Каплана Котагел. В нем оговаривается, что мир в кино должен отражать реальность, и поэтому в ролях второго плана и массовке необходимо задействовать мужчин и женщин в пропорции 50 на 50, 40% людей с небелым цветом кожи, 5% ЛБГТ и 20% людей с инвалидностью, — пояснила Смит в интервью Vanity Fair.

«Вся эта история про женский вопрос как тренд... Это не тренд. Тренд на афроамериканцев на "Оскаре"? Это не тренд. Сейчас все меняется прямо у нас на глазах. И дополнительная статья в наших контрактах может это ускорить», — пояснила Макдорманд после церемонии. 

 

Похожие статьи

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ